วันอาทิตย์ที่ 13 มีนาคม พ.ศ. 2554

ကရင္တုိ ့၏စာေပ

ကရင္သမုိင္းဆရာ ေစာေအာင္လွ







ကမၻာသူ ကမၻာသားထဲတြင္ လူမ်ဳိးအမ်ားအျပားရွိသည္။ လူမ်ဳိးတုိင္းတြင္ ၎တုိ ့၏ သီးျခားဘာသာစကား
ရွိၾကသည္။ လူမ်ဳိးတမ်ဳိးႏွင့္တမ်ဳိး မိမိတုိ ့၏ဘာသာစကားကုိသာ ေျပာၾကလွ်င္ တဦးႏွင့္တဦး နားလည္
ႏုိင္ၾကမည္ မဟုတ္ေခ်။ ထုိနည္းတူစြာ လူမ်ဳိးတမ်ဳိးႏွင့္တမ်ဳိးတြင္ သီးျခားဘာသာစကားရွိေၾကာင္း အျပန္
အလွန္ ေလးစားအသိ အမွတ္ျပဳၾကေၾကာင္းလည္း ေတြ ့ရသည္။
ေရွးအခါက မည္သည့္လူမ်ဳိးမဆုိ မိမိ၏ဘာသာစကားကုိသာ ေျပာတတ္ၾကသည္။ ၎တုိ ့၏
ဘာသာစကားကုိ ေရးမွတ္ႏုိင္ရန္စာလုံးအကၡရာမ်ားကုိ တီထြင္ၾကံဆလာၾကသည္။ လူမ်ဳိးမ်ား ကြဲျပားျခား
နားေနၾကသကဲ့သုိ ့၎တုိ ့၏စာေပအကၡရာမ်ားလည္း မတူၾကဘဲ ျခားနားလွ်က္ရွိသည္။ မိမိလူမ်ဳိးစာလုံး
အကၡရာမွလြဲ၍ အထူးသင္ၾကားျခင္းမရွိပါက အျခားလူမ်ဳိး၏အကၡရာစာေပမ်ားကုိ တတ္ေျမာက္ရန္မလြယ္ပါ။
ကရင္လူမ်ဳိးတြင္ ၎၏စာလုံးအကၡရာႏွင့္ စာေပမ်ား အစပထမ မည္ကဲ့သုိ ့ ျဖစ္ေပၚလာသည္
ကုိ ကၽြႏု္ပ္တုိ ့ ျပန္၍ေလ့လာေသာအခါ ကၽြႏု္ပ္တုိ ့၏ဖုိးဖြားမ်ားသည္ တရုတ္ျပည္မွ ဆင္းသက္လာၾကသူ
မ်ားျဖစ္သည္။ ထုိ ့ေၾကာင့္ တရုတ္ျပညတြင္ရွိသည့္ ႏွစ္လုိဖြယ္ရာေကာင္းသည့္ ဓေလ့မ်ားကုိပါ ယူေဆာင္
လာၾကသည္။ ဤေကာင္းသည့္ အရာမ်ားထဲတြင္ကၽြႏု္ပ္တုိ ့ စာဖတ္ႏုိင္ရန္အတြက္ စာေပလည္း ပါ၀င္ေပသည္။
တရုတ္၏သမုိင္းတြင္ေဖၚျပရာ၌ “တရုတ္ျပည္တြင္ ၎တုိ ့ဘာသာျဖင့္ စာေရးရန္ ၎တုိ ့အကၡရာ
မ်ားကုိ တီတြင္ျခင္းမရွိပါ။ တိဗက္လူမ်ဳိး၊ မြန္ဂုိလီယားလူမ်ဳိး၊ မန္ခ်ဴးလီးယားလူမ်ဳိး ဤလူမ်ဳိးမ်ားသည္ တရုတ္ျပည္ သူျပည္သားမ်ားျဖစ္ၾကသည္။ ဤလူမ်ဳိးမ်ားသည္ ေနာက္ဆုံးတြင္ စံစကရစ္စာေပ (Sanscrit)သုိ ့မဟုတ္
(Syriac)တုိ ့ကုိ အတုယူၿပီး ၎တုိ ့ဘာသာအတြက္ အကၡရာစာလုံးမ်ားကုိ တည္ထြင္ၾကသည္။ တရုတ္စာကုိ
အတုယူၿပီး ၎တုိ ့ စာေပကုိ တီထြင္ျခင္းမျပဳၾကပါ။ (W.E.soothill ေရးသည့္ The history of
China,1929 စာမ်က္ႏွာ ၁၆ ကုိ ၾကည့္ပါ)
ဗမာလူမ်ဳိးတုိ ့၏မွတ္တမ္းစာအုပ္တအုပ္တြင္ ယခုကဲ့သုိ ့ေရးသားထားသည္ကုိ ေတြ ့ရသည္။ “ကၽြႏု္ပ္တုိ ့
ဗမာ လူမ်ဳိးတုိ ့သည္ ေရွးယခင္ ဘုရင္ဇမၺဴတဇေခတ္ကစၿပီး အေနာ္ရထာမင္းအုပ္စုိးသည့္ ေခတ္အထိ အရည္းၾကီး
အရည္းေလးမ်ားက ဒူးကဏန္းစာေပကုိ ေရးတတ္ဖတ္တတ္ရန္သင္ၾကားေပးခဲ့သည္” (ဆရာေမာင္စံထြန္းစီရင္ေသာ တိပိဋိကတ္၀ိနိစၦယက်မ္း ဒုတိယတြဲ စာမ်က္ႏွာ ၆၀ ကုိ ၾကည့္ပါ။ ဆရာ ဦးေစာ၏ ကရင္ရာဇ၀င္စာအုပ္ အတြဲ ၁
စာမ်က္ႏွာ ၇၀ ကုိလည္းၾကည့္ပါ)
တဖန္ ကၽြႏု္ပ္တုိ ့သည္ အိႏၵိယျပည္၏သမုိင္းကုိ ေလ့လာဖတ္ရႈၾကည့္ေသာအခါ အာရီယာန္လူမ်ဳိး
(Aryan)တုိ ့ သည္ ကမၻာေပၚတြင္ လူသားအားလုံး ဆင္းသက္ရာ အဓိကလူမ်ဳိးတမ်ဳိးျဖစ္သည္။ ဤလူမ်ဳိး
တုိ ့၏ ပထမ ဦးဆုံးေနထုိင္ခဲ့သည့္အရပ္ေဒသမွာ အလယ္ပုိင္းအာရွတုိက္တြင္ျဖစ္သည္။ ဤလူမ်ဳိးတုိ ့သည္
အေရွ ့၊ အေနာက္၊ ေတာင္၊ ေျမာက္ ေနရာအႏွံ ့ေရာက္ရွိသြားၾကသည္။ ၎တုိ ့ယခုကဲ့သုိ ့တကြဲတျပားစီ
ေနၾကေသာအခါ ၎တုိ ့ ေျပာသည့္ ဘာသာစကားလည္း ကြာလာၾကၿပီး အလြန္တရာ ၾကာေသာအခ်ိန္၌
၎တုိ ့သည္ ကမၻာေပၚတြင္ လူမ်ဳိးမ်ားစြာျဖစ္လာေတာ့သည္။ ဤလူမ်ားသည္ အေရွ ့ဖက္ရွိ တရုတ္ျပည္ထဲ
သုိ ့ေရာက္ၾကေသာအခါျဖစ္ေစ၊ ေတာင္ ဖက္ရွိ အိႏၵိယျပည္ထဲသုိ ့ ၀င္ေရာက္သြားသည္ျဖစ္ေစ၊ ၎တုိ ့၏
ဘာသာကုိ စံစကရစ္ (Sanscrit) ဟု ေခၚ ၾကသည္။ ထုိနည္းတူစြာ ကမၻာေပၚတြင္ရွိေနၾကသည့္ စာေပႏွင့္အကၡရာစာလုံးမ်ားမွ မ်ားေသာအားျဖင့္ စံစကရစ္ကေန ဆင္းသက္လာၾကေသာ စာလုံးမ်ားျဖစ္ၾကသည္။
တရုတ္ျပည္ရွိ လူမ်ဳိးစုအမ်ာားအျပားသည္ တရုတ္၏စာလုံးကုိ အတုယူၾကျခင္းမရွိပါ။ တရုတ္စာလုံးကုိ အတုယူ
ေလ့လာသူမွာ ဂ်ပန္လူမ်ဳိးျဖစ္သည္။ အျခားလူမ်ဳိးမ်ားသည္ စံစကရစ္ အကၡရာစာလုံးမ်ားကုိသာ ေလ့လာအတုယူ
ၾကသည္။ ထုိ ့ေနာက္ ၎တုိ ့အကၡရာစာလုံးမ်ားကုိ တီထြင္ၾက ေလသည္။ (W.W. Hunter ေရး၊ အိႏၵိယ
ျပည္သူတုိ ့၏သမုိင္း ဗမာလုိ ၁၈၉၀ စာမ်က္ႏွာ ၆၇- ၇၀ ႏွင့္ ၉၂- ၉၄ တုိ ့ကုိၾကည့္ပါ။ BriefHistory
of the Indian people by W.W. Hunter,C.I.E,LLD. Edition1890.Pages
67-71 and 92-94.)




ေရွးယခင္အခ်ိန္တြင္ အိႏၵိယျပည္တြင္ ေနထုိင္ၾကသူမ်ားျဖစ္ေစ၊ တရုတ္ျပည္တြင္ ေနထုိင္ၾကသည့္
လူမ်ဳိးမ်ားျဖစ္ေစ၊ ၎တုိ ့၏ဓေလ့တခုမွာ ၎တုိ ့စာေပမ်ားကုိ ကဗ်ာလကၤာပုံစံျဖင့္ ေရးသားျခင္းျဖစ္သည္။
ဤကဗ်ာ လကၤာမ်ားျဖင့္ ေရးသားျခင္းေၾကာင့္ တဆင့္ၿပီးတဆင့္ လက္ဆင့္ကမ္းၾကေသာအခါ မွတ္သားရန္ ပုိ၍လြယ္ကူေစသည္။ ေခတ္တေခတ္တေခတ္တြင္ ဤကဗ်ာလကၤာမ်ားအား မွတ္မိရန္အတြက္ သီးျခားမွတ္
သားေလ့လာသူမ်ား အသီးသီးရွိၾကသည္။ အထူးသျဖင့္ လူငယ္လူရြယ္မ်ားသည္ ေခတ္တေခတ္ၿပီးတေခတ္ျဖစ္
ပ်က္ပုံမ်ားကုိ ေလ့လာမွတ္ သားၾကေလသည္။ သင္ေပးသည့္ ဆုံးမစကားမ်ားမွာ လကၤာစကားမ်ားျဖင့္ သင္
ေပးသည္။ ကေလးမ်ားလူငယ္မ်ားအတြက္ အလြယ္တကူ အလ်င္အျမန္ မွတ္သားသြားႏုိင္ၾက သည္။ ကၽြႏု္ပ္တုိ ့
ကရင္လူမ်ဳိးတုိ ့သည္ ဗမာျပည္ထဲသုိ ့မ၀င္ေရာက္မီ တရုတ္ျပည္တြင္း၌ ေနထုိင္ခဲ့ေသာ လူမ်ဳိးစုတမ်ဳိးျဖစ္ခဲ့သည္။
ထုိ ့ေၾကာင့္ အျခားလူမ်ဳိးစုမ်ားကဲ့သုိ မိမိတုိ ့ဘာသာစကားအတြက္ အကၡရာစာလုံးမ်ားကုိ တီထြင္ၿပီး ေရးသား
သည္၊ ဖတ္မွတ္သည္။အျခားလူမ်ဳိးစုမ်ားက စံစကရစ္အကၡရာကုိ အတု ယူၿပီး မိမိတုိ ့အကၡရာကုိ ထြင္ၾကသကဲ့သုိ ကရင္လူမ်ဳိးလည္း ဤအတုိင္းလုပ္ခဲ့သည္။
ယေန ့ကာလတြင္ စာေပေရးသားရာ၌ အကၡရာစာလုံး ၃ မ်ဳိး သုံးစားရွိသည္။
၁။ ပထမတမ်ဳိးမွာ ေဟျဗဲစာျဖစ္သည္။ (သုိ ့မဟုတ္)စံစကရစ္စာ၊ ဤစာမ်ဳိးသည္ စီရီအလူမ်ဳိး (Syriac)တုိ ့က
သုံးေသာ စာမ်ဳိးျဖစ္သည္။ ဤစာကုိ လက္၀ဲဖက္ကေန စတင္ေရးကာ လက္ယာဖက္ သုိ ့လာသည္။
၂။ ဒုတိယစာလုံးအကၡရာမ်ဳိးမွာ ပါင္းရွင္း (Persian)လူမ်ဳိး၊ အူရဒူလူမ်ဳိး(Urdu)သုိ ့မဟုတ္ အာရပ္လူမ်ဳိး
(Arab)တုိ ့ သုံးသည့္ အကၡရာစာလုံးျဖစ္သည္။ ဤစာမွာ လက္်ာဖက္မွ စတင္ေရးၿပီး လက္၀ဲဖက္သုိ ့သြားသည္။
၃။ တတိယစာလုံးအကၡရာမွာမူ တရုတ္စာကဲ့သုိ ့ေသာစာမ်ဳိးျဖစ္သည္။ဤစာမွာ အထက္မွစေရးၿပီး ေအာက္ သုိ ့
ဆင္းသြားသည္။ ကရင္စာသည္ စံစကရစ္အကၡရာမ်ဳိးမွ ယူေၾကာင္းသိရျခင္းမွာ လက္၀ဲကေန စတင္ေရးၿပီး
လက္်ာဖက္သုိ ့သြားျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္သည္။ ကရင္စာကုိ ပါရွင္းလူမ်ဳိးကဲသုိ ့ေသာ စာမ်ဳိးကုိ ယူပါက လက္်ာဖက္မွ စတင္ေရးၿပီးလက္၀ဲဖက္သုိ ့ေရႊ ့လာရမည္။ တရုတ္လူမ်ဳိးတုိ ့၏စာကုိ ယူပါက အထက္တြင္စေရးၿပီး ေအာက္သုိ ့ ဆင္းသြားရမည္။
ကရင္လူမ်ဳိးတုိ ့သည္ဗမာျပည္တြင္းသုိ ့စတင္၀င္လာေသာအခ်ိန္ကစၿပီး အေနာ္ရထာဘုရင္အုပ္စုိးသည့္
ေခတ္အထိ (AD 1044)၎တုိ ့၏ ဒူးဂဏန္းစာကုိသာ ေရးၾကဖတ္ၾကသည္။ ၎တုိ ့မွာ ရစ္ေတာင္စာ၊
ၾကက္ယက္စာႏွင့္ လယ္ကယ္စာတုိ ့ျဖစ္ၾကသည္။ ရစ္ေတာင္စာဆုိသည္မွာ စေကာကရင္မ်ားေခၚျခင္းျဖစ္သည္။
ၾကက္ယင္စာမွာ ပုိးကရင္မ်ားေခၚျခင္းျဖစ္သည္။ လယ္ကယ္စာမွာကား ယခုေခတ္လူမ်ားေခၚျခင္းျဖစ္ေလသည္။
အဓိပၸါယ္မွာ ကရင္စာဟု ဆုိလုိသည္။ အေနာ္ရထာမင္းက ရွင္အရဟံအား ပုဂံတြင္လက္ခံလုိက္သည့္အခါ သထုံၿမဳိ ့
တြင္ ပိဋိကတ္သုံးပုံကုိ ယူသြားၿပီးေနာက္ (1058)တြင္ ဤပိဋိကတ္က်မ္းမ်ားကုိ ပါဠိျဖင့္ေရးေၾကာင္း ေတြ
့ရွိသျဖင့္ ၎တုိ ့၏ရစ္ေတာင္စာကုိ ပုိမုိေကာင္းမြန္လာေအာင္ျပဳျပင္ၿပီး အခ်ဳိ ့အသံမ်ားကုိ ပါဠိစာတြင္ပါသကဲ့သုိ ့
ျပဳျပင္လုိက္ သည္။ (AD 1058)ကစၿပီး ဗမာမ်ား၏စာမွာ ရစ္ေတာင္စာႏွင့္ ပါဠိစာႏွစ္မ်ဳိး ေရာေႏွာဖြဲ ့စည္းထား
ျခင္းျဖစ္သည္။ ရစ္ေတာင္စာတမ်ဳိးတည္းေရးျခင္းမ်ဳိးကုိ လုံး၀ စြန္ ့လႊတ္လုိက္ၾကၿပီးျဖစ္သည္။ သုိ ့ရာတြင္ ေကာင္း
မြန္လာ ေအာင္ ျပဳျပင္လုပ္ရမည့္စာအကၡရာမ်ားမွာ အမွန္စင္စစ္ ကရင္လူမ်ဳိးမ်ား တီထြင္ထားသည့္ ရစ္ေတာင္
စာျဖစ္သည္။ ကရင္ စာစစ္စစ္လည္းျဖစ္ေပသည္။
ကရင္လူမ်ဳိးတုိ ့ပါးစပ္သမုိင္းမွတဆင့္ သားသမီးမ်ားအား လက္ခံရာတြင္ ၎တုိ ့တြင္ရွိသည့္ ဘုရင္စနစ္ ႏွင့္စာေပတုိ ့
သည္ ဗမာလူမ်ဳိး၊ မြန္လူမ်ဳိးတုိ ့ထက္ေစာၿပီး ရွိခဲ့သည္ဟု ဆုိၾကသည္။ သူတုိ ့က မြန္တုိ ့သည္ သူတုိ ့ထံမွ အကၡရာႏွစ္လုံးယူထားသည္။ ၎မွာ“ဘ”ႏွင့္ “ဘI”ျဖစ္သည္။ သူတုိ ့ တခ်ိန္က ကရင္တြင္ စာေပမ်ားရွိသည္။
ေဖ်ာက္ ဖ်က္ျခင္းခံရျခင္းျဖစ္သည္။ ၎တုိ ့၏ အကၡရာစာလုံးမွာ တခ်ိန္တြင္ ျပန္၍ေပၚလာလိမ့္အုံးမည္ဟု ဆုိၾက
သည္။ မြန္၊ ဗမာမ်ားက ကရင္မ်ားကုိ ႏုိင္စားခဲ့ၾကေသာေၾကာင့္ သားေရ ႏွင့္ေရးထားသည့္ကရင္တုိ ့၏စာေပမွာ
(Papyrim-သားေရစကၠဴ)သုိ ့မဟုတ္ (Papyrus)-ျပဴစာတုိ ့မွာ မြန္၊ ဗမာတုိ ့က ဖ်က္ဆီးလုိက္ျခင္းျဖစ္သည္
ဟု ဆုိသည္။ ဗမာ မ်ားက မြန္မ်ားကုိ အႏုိင္တုိက္ၿပီးေနာက္ မြန္ တုိ ့၏စာေပမ်ားကုိ အတတ္ႏုိင္ဆုံး ဖ်က္ဆီးပစ္
သဲ့သုိ ့ျဖစ္သည္။ ထုိ ့ အျပင္ ကရင္လူမ်ဳိးသည္ မြန္၊ ဗမာမ်ား အုပ္စုိးခဲ့စဥ္က ၎တုိ ့ကုိ ရဟန္းျဖစ္ေရး၊
စာသင္ေရး၊ စာေရးစာဖတ္ အလုပ္ အားလုံးကုိ လုပ္ခြင့္မေပးပါ။ ကရင္တေယာက္ေယာက္ စာေရးသည္ကုိ
ေတြ ့ရွိပါက ထုိကရင္ကုိ လက္ျဖတ္ လုိက္ သည္။ အခ်ဳိ ့ဆုိလွ်င္ သတ္ပစ္လုိက္သည္။ သုိ ့ရာတြင္
ကရင္လူၾကီးအခ်ဳိ ့သည္ ကရင္စာေပအခ်ဳိ ့ကုိ ၀ွက္ ထားလုိက္ၾကသည္။ ေစတီထဲတြင္၊ ဂူသြင္း၍ျဖစ္ေစ၊
ေက်ာက္တြင္း၊ လူမေတြ ့ႏုိင္သည့္ေနရာမ်ားတြင္ ၎တုိ ့ ၀ွက္ထား ေလ့ရွိသည္။ သုိ ့ရာတြင္ ထုိ္စာမ်ားကုိ
ရွာ၍ ျပန္ေတြ ့ေသာအခါ မ်ားေသာအားျဖင့္ ျခစားကုန္သည္ကုိ ေတြ ့ ရသည္။ အခ်ဳိ ့မွာ ေဆြးကုန္သည္။
ဖတ္၍မရေတာ့ပါ။ အနည္းအက်ဥ္းဖတ္၍ရေသာစာမ်ားကုိ ၎တုိ ့က တဖန္ ျပန္ျပင္မြန္းမံၿပီး ျပန္လည္ေရး
ၾကသည္။ ထုိစာအခ်ဳိ ့မွာ ယခုတုိင္ ရွိပါေသးသည္။ သံေတာင္နယ္ (ဒုံသတု) ကရင္လူမ်ဳိိးမ်ားရွိေသာေနရာတြင္
ေတြ ့ႏုိင္ပါသည္။ ထုိနည္းတူစြာ ဗမာမ်ားက မြန္မ်ားကုိ ႏုိင္လုိက္သည့္အခါ မြန္တုိ ့ စာေပအားလုံးလုိလုိ အဖ်က္ဆီးခံလုိက္ရသည္။ ေစတီပုထုိ၊ ေက်ာက္ေဆာင္။ ေက်ာက္တြင္း(ဂူ)ထဲတြင္ သုိ၀ွက္ထားသည့္မြန္စာ
အခ်ဳိ ့သာ က်န္ေလသည္။ သုိ ့ရာတြင္ ကရင္စာမ်ား ကဲ့သုိ ့ပင္ ဤ ၀ွက္ထားသည့္စာမ်ားကုိ ျပန္ရေသာအခါ မ်ားေသာအားျဖင့္ ခ်စားကုန္သည္။ (သုိမဟုတ္ )ေဆြးကုန္သည္။ ဖတ္ႏုိင္သည့္စာမွာ ဟုိတအုပ္ ဒီတအုပ္သာ
က်န္ေတာ့သည္။ ကရင္စားမ်ားကဲ့သုိ ့ပင္ ေပ်ာက္ကြယ္သြားၾကသည္။ ကရင္တုိ ့၏ အကၡရာစာလုံး ၊ ရွမ္း
အကၡရာစာလုံး၊ ပအုိအကၡရာစာလုံး၊ မြန္ အကၡရာစာလုံး၊ ဗမာအကၡရာစာလုံး၊ ဤအကၡရာစာလုံးမ်ားကုိ ကၽြႏု္ပ္တုိ ့ ယွဥ္ၾကည့္ပါက တမ်ုိးတည္းလုိ လုိျဖစ္ေနသည္ကုိ ေတြ ့ရမည္။ သရႏွင့္အသတ္အခ်ဳိ ့သာ ကြာျခားေနျခင္းျဖစ္သည္။ အေၾကာင္းမူကား ဤစာမ်ားကုိ ဤလူမ်ဳိးမ်ားစတင္ဖန္တီးသည့္ မူလအစမွာ ၎တုိ ့အားလုံး “ရစ္ေတာင္စာ”ကေန အတူ ယူေလ့လာခဲ့ျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္သည္။ တရုတ္ျပည္မွာ ေနခဲ့စဥ္ ကရင္ထဲကမ်ဳိးႏြယ္တႏြယ္သည္ ဤရစ္ေတာင္ စာကုိ ေလ့လာၿပီးေနာက္ စံစကရစ္စာကုိ တည္ထြင္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ ဤရစ္ေတာင္စာမ်ားမွာ ေက်ာက္ျပား ေပၚတြင္ ထြင္းထားၿပီး ေက်ာက္စာအျဖစ္ ယခုတုိင္ ပုဂံတြင္ ေတြ ့ရွိႏုိင္ပါသည္။ မသိသူမ်ားက ထုိစာကုိ ပုိ၀ုိစာ ျပဴစာဟု ေခၚၾကသည္။ အေၾကာင္းမူကား ဤစာမ်ားကုိ ေက်ာက္ျပားေပၚတြင္ ထြင္းသည့္ အခ်ိန္ ၌“ပ၀ုိ” ပုိးကရင္ ဘုရင္မ်ားက အုပ္စုိးေသာေခတ္ျဖစ္ေနသည္။ “ျပဴ”ဆုိသည္မွာ ကရင္လူမ်ဳိးတုိ ့ ေရွးယခင္က “ရစ္ေတာင္စာ”မွ လာသည့္ ကရင္စာ စစ္စစ္ပင္ျဖစ္သည္။
ကရင္သမုိင္းဆရာ ေစာေအာင္လွ ေရး ကရင္ရာဇ၀င္
(ဖူ႔ခြဲကေဘာင္)ဘာသာျပန္စာအုပ္မွ ေကာက္ ႏႈတ္ေဖၚျပထားသည္။

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น